One Hundred Years of Solitude, for Spanish Lit Month, for Stu’s read-along

20190731_064801It’s almost a mystical experience, to read One Hundred Years of Solitude. Exaggeration abounds, and emotions take on physical qualities like this:

…the persistence of Amaranta, whose melancholy made the noise of a boiling pot. (p. 216)

Seemingly endless streams of sons are named Aureliano, or Arcadio, until I become thoroughly confused, giving up on their specific heritage and simply reading for what I wanted to know: the meaning of the title.

Melquídas, an ancient gypsy who visits the Buendía family through its many generations, refuses to translate his manuscripts, the letters of which “looked like clothes hung out to dry on a line, and they looked more like musical notation than writing.”

“No one must know their meaning until he has reached one hundred years of age,” he explained.  (p. 201)

The novel contains war, and firing squads, gold coins and illegitimate children. There are explanations for religion and political parties which seem as if they could apply to America today.

The Conservatives, on the other hand, who had received their power directly from God, proposed the establishment of public order and family morality. They were the defenders of Christ, of the principle of authority, and were not prepared to permit the country to be broken down into autonomous entities. (p. 104)

But.

It has become so tedious to continue. I feel I am treading water, getting no where, and sinking deeper. The story has lost its magical quality for me as I become mired in its opacity, and I cannot go any longer with no clear story line…nothing happening but more sons of the same name being born.

More than three-quarters of the way through, I’m laying it down. Sorry, Stu, I tried. And I look forward to your thoughts on a book so many people love more than I can.