It is with great anticipation that I await March 15, for that is when the Man Booker International Prize long list will be made known to us. It is from this list that many of my favorite books of the year are read; several of them linger still in my memory so great is their power. If you have not read The Detour by Gerbrand Bakker, or The Dark Road by Ma Jian or The Sorrow of Angels by Jon Kalman Stefansson perhaps you should stop reading this post and begin them now.
I became a member of the shadow jury panel in 2014, the year after I learned about the Independent Foreign Fiction Prize. It has since evolved into the Man Booker International Prize. Fortunately, Stu and Tony have invited me back, and now for the second year in a row our panel consists of the following book bloggers:
Stu Allen is returning to chair the first Man Booker International Prize shadow jury after hosting four shadow IFFP juries. He blogs out of Winstonsdad’s Blog, home to 500-plus translated books in review. He can be found on twitter (@stujallen), where he also started the successful translated fiction hashtag #TranslationThurs over five years ago.
Tony Malone is an Anglo-Australian reviewer with a particular focus on German-language, Japanese and Korean fiction. He blogs at Tony’s Reading List, and his reviews have also appeared at Words Without Borders, Necessary Fiction, Shiny New Books and Asymptote. Based in Melbourne, he teaches ESL to prospective university students when he’s not reading and reviewing. He can also be found on Twitter @tony_malone
Clare started blogging at A Little Blog of Books five years ago. She does most of her reading during her commute to work in London and reviews contemporary literary fiction and some non-fiction on her blog. She particularly enjoys reading French and Japanese fiction in translation. Twitter: @littleblogbooks
Tony Messenger is addicted to lists, and books – put the two together (especially translated works) and the bookshelves sigh under the weight of new purchases as the “to be read” piles grow and the voracious all-night reading continues. Another Tony from Melbourne Australia, @Messy_tony (his Twitter handle) also reads Australian Poetry, interviewing a range of poets on his blog, which can be found at Messengers Booker (and more) and at Messenger’s Booker on Facebook – with a blog containing the word “booker” why wouldn’t he read this list?
Lori Feathers lives in Dallas, Texas and is co-owner and book buyer for Interabang Books, an independent bookstore in Dallas. She is a freelance book critic and board member of the National Book Critics Circle. She currently serves as a fiction judge for the 2017 Best Translated Book Award. Her recent reviews can be found @LoriFeathers.
David Hebblethwaite is a book blogger and reviewer from the north of England, now based in the south. He has written about translated fiction for Words Without Borders, Shiny New Books, Strange Horizons, and We Love This Book. He blogs at David’s Book World and tweets as @David_Heb.
Grant Rintoul is a Scottish reviewer who lives on the coast not far from the 39 steps said to have inspired Buchan’s novel. Luckily the weather is generally ideal for reading. He blogs at 1streading, so-called as he rarely has time to look at anything twice. He can sometimes be found on Twitter @GrantRintoul
Although we comprise an unofficial jury, I think our opinion matters, for we represent the readers. Our passion lies with translated books, and each year we have unanimously agreed on which is the best work of literature from those presented on the long list. Please follow our thoughts on our collective blogs as we once again embark on a journey to discover which will be named the Man Booker International Prize winner on June 14, 2017.
And thank you, Daniel Hahn, for your brilliant work editing, writing and translating literature, as well as following me on Twitter. 😉