For Women In Translation Month this August, Ten of My Favorite Authors

 

From Japan:

Hiro Arikawa (The Traveling Cat Chronicles)

Yuko Tsushima (The Territory of Light)

Kanae Minato (Confessions and Penance)

Sayaka Murata (The Convenience Store Woman)

From Italy:

Margaret Mazzantini (Don’t Move, Strega Prize winner)

Sylvia Avallone (Swimming to ElbaStrega Prize nomination)

Elena Ferrante (the Neapolitan novels, author not pictured)

From Poland:

Wioletta Greg (Swallowing Mercury, nominated for the Man Booker International Prize, and Accomodations)

Olga Tokarczuk (FlightsMan Booker International Prize winner, and Drive Your Plow Over The Bones of The DeadMan Booker International Prize nomination)

From India:

Anuradha Roy (Sleeping on Jupiter and All The Lives We Never Lived)

 

Find more information about Women In Translation Month from Meytal Radzinski, the woman behind it at all, at @Read_WIT and/or #WITMonth.

 

 

Penance by Kanae Minato (for the Japanese Literature Challenge 11 and Women in Translation Month)

IMG_4161

I didn’t come to Tokyo for the upscale shopping or all the great places to have fun at. What I wanted was to melt into the crowds of people who didn’t know about my past, and vanish.

More precisely, because I’d witnessed a murder, and the person who committed it had not been caught, what I wanted more than anything was to disappear from his
radar forever.

Each chapter of this novel is told from another character’s point of view, all circling around one central theme: the murder of Emily, whose father was an executive with Adachi Manufacturing.

The company had come to their obscure little town because the quality of air was exceptionally clean and pure, a point which is repeatedly brought up, yet in stark contrast to the story each girl has to tell.

As children, they were playing volleyball in the schoolyard after hours when a man appears, dressed in workman’s clothes, telling them he needs to fix the ventilation fans in the school. He chooses Emily to help him, and when she is gone for a long time her friends enter the school to find her dead on the floor of the men’s washroom.

Each tells of the effect this horrific event had in her life: Sae always trembled in fear; Akiko refused to go to school; Yuka became a delinquent, shoplifting at night…

We wonder, as we read, if the murderer will be found before the limit for prosecution has run out. As the translator points out before the novel even begins, “Until 2010, Japan had a fifteen-year statue of limitations on the crime of murder.” And as Emily’s mother admonished the girls who played with her daughter:

“I will never forgive you, unless you find the murderer before the statute of limitations is up. If you can’t do that, then atone for what you’ve done, in a way I’ll accept.   If you don’t do either one, I’m telling you here and now – I will have revenge on each and every one of you.” p. 102

What a thing for an adult to say to children! These girls have been traumatized for the rest of their lives, reliving every moment of this horrendous situation, each wondering what they could have done differently. They are unable to trust, even themselves, let alone the adults around them. Everything in their young lives is called into question.

They arrive at their own ways to “make up” for witnessing this murder, or at least not being able to stop it. One girl says, “A coward’s penance is completed only by stepping up and confessing.”

Another says, “Penance? Never reach for anything beyond your station.”

There is one thing, however, that is not a form of penance: killing a different man in place of the murderer. As each of the girls comes to find out.

The only form of penance which has any positive effect whatsoever, is forgiveness. And, maybe, the person who needs to be forgiven the most is ourselves.

 

I read this book for my own Japanese Literature Challenge 11, and also for Women in Translation Month hosted by Biblibio.

Confessions by Kanae Minato

IMG_4160

“It’s not just that your bodies are growing and changing. I know what you’ve been up to.”

From the very beginning we are presented with tension between children and their teacher. From the very beginning we know why she is talking to her class about this year being her last.

“So why am I resigning? Because Manami’s death wasn’t an accident. She was murdered by some of the students in this very class.”

The teacher’s daughter, Manami, has been found floating in a swimming pool, and after a brief explanation she tells us at whose hands her daughter has died. And then, before dismissing the class, she reveals a terrible act of revenge on her part toward the two students who killed her child.

Through each subsequent chapter, confessions are revealed through the eyes of a classmate,  one of the murderer’s mothers, and even the murderers themselves.

The confessions are shocking and appalling, but the whole tone of the book is one of quiet resignation. It is almost as though each tragic event is a matter of fate, and must simply be lived out. It is, as my father has often said, like watching a slow motion horror film.

For perhaps worse than the confessions are the hearts of each character, for what they are willing to do instead of forgive. Or, even love.

JLC11I read this fascinating novel after reading the review on su[shu], and now I’m glad to know of another excellent Japanese writer for the Japanese Literature Challenge 11.

Kanae Minato is a former home economics teacher and housewife who wrote Confessions, her first novel, between household chores. The book has sold more than three million copies in Japan, where it won several literary awards, including the Radio Drama Award, the Detective Novel Prize for New Writers, and The National Booksellers’ Award, and was adapted into an Oscar short-listed film directed by Tesuya Nakashima. (from back cover)